TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standby airspeed indicator 1, fiche 1, Anglais, standby%20airspeed%20indicator
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anémomètre de secours 1, fiche 1, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre%20de%20secours
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 1, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20de%20secours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
- Courts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Justice Building
1, fiche 2, Anglais, Justice%20Building
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Originally known as "Block", the Justice Building was constructed between 1935 and 1938 to provide working and living accommodation for the Royal Canadian Mounted Police. It was later reassigned to the Department of Justice and became the Justice Building. In 1998-2001, the Justice Building was renovated to create permanent office space for 85 Members of Parliament and their staff. 1, fiche 2, Anglais, - Justice%20Building
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Tribunaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- édifice de la Justice
1, fiche 2, Français, %C3%A9difice%20de%20la%20Justice
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Originalement connu sous le nom «d'édifice D», l'édifice de la Justice a été construit entre 1935 et 1938 dans le but de servir de bureaux et de résidence à la Gendarmerie royale du Canada. Il a par la suite été affecté au ministère de la Justice et est devenu l'édifice de la Justice [...] En 1998-2001, l'édifice de la Justice a été rénové pour accueillir de façon permanente des bureaux à l'intention de 85 députés et de leur personnel. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9difice%20de%20la%20Justice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single-wheel load 1, fiche 3, Anglais, single%2Dwheel%20load
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(...) a -- =, which yields the same maximum deflection as a multiple-wheel load, would produce equal or more severe strains in the foundation in comparison with the multiple-wheel load. 1, fiche 3, Anglais, - single%2Dwheel%20load
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge par roue isolée 1, fiche 3, Français, charge%20par%20roue%20isol%C3%A9e
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
la résistance des pistes est définie par une donnée théorique (...) la "charge équivalente à celle d'une roue isolée" (...) Cette "--" est, de convention, pris égale à 45 t pour les aérodromes de classe A 1, fiche 3, Français, - charge%20par%20roue%20isol%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- permanent appointment
1, fiche 4, Anglais, permanent%20appointment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In other words, on average, the possibility of an acting appointment in the short term and a permanent appointment later in the medium or long term was created for each position roughly every three years. 2, fiche 4, Anglais, - permanent%20appointment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nomination permanente
1, fiche 4, Français, nomination%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Autrement dit, la possibilité d'une nomination intérimaire à court terme et d'une nomination permanente par la suite à moyen ou à long terme, s'est présentée, en moyenne, à peu près tous les trois ans. 2, fiche 4, Français, - nomination%20permanente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Decision-Making Process
- Sociology of Human Relations
- Labour Disputes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- third-party dispute resolution
1, fiche 5, Anglais, third%2Dparty%20dispute%20resolution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- third-party adjudication 2, fiche 5, Anglais, third%2Dparty%20adjudication
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mediation with the ultimate decision made by an unbiased third party. 3, fiche 5, Anglais, - third%2Dparty%20dispute%20resolution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Processus décisionnel
- Sociologie des relations humaines
- Conflits du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- règlement par une tierce partie
1, fiche 5, Français, r%C3%A8glement%20par%20une%20tierce%20partie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En cas de conflit le Code Canadien du Travail prévoit la possibilité d'un règlement par une tierce partie (la conciliation) avant l'acquisition du droit légal de grève. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A8glement%20par%20une%20tierce%20partie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Asia and Pacific
1, fiche 6, Anglais, Asia%20and%20Pacific
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Asie-Pacifique
1, fiche 6, Français, Asie%2DPacifique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Asie du Pacifique 1, fiche 6, Français, Asie%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bucket tappet
1, fiche 7, Anglais, bucket%20tappet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In-line valves in the cross flow head are operated by bucket tappets via the belt-driven camshaft. 2, fiche 7, Anglais, - bucket%20tappet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poussoir à coupelle
1, fiche 7, Français, poussoir%20%C3%A0%20coupelle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education
- War and Peace (International Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Education for Peace Programme 1, fiche 8, Anglais, Education%20for%20Peace%20Programme
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund] 1, fiche 8, Anglais, - Education%20for%20Peace%20Programme
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Education for Peace Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme d'éducation pour la paix
1, fiche 8, Français, Programme%20d%27%C3%A9ducation%20pour%20la%20paix
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pedagogía
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Educación para la Paz
1, fiche 8, Espagnol, Programa%20de%20Educaci%C3%B3n%20para%20la%20Paz
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- type approval
1, fiche 9, Anglais, type%20approval
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Type approval of an aircraft. 1, fiche 9, Anglais, - type%20approval
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- homologation de type
1, fiche 9, Français, homologation%20de%20type
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
homologation de type : terme normalisé par la Direction normes de navigabilité du Ministère des transports suite à un accord bilatéral entre la France et le Canada. 2, fiche 9, Français, - homologation%20de%20type
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Homologation de type d’un appareillage d’aéronef. 1, fiche 9, Français, - homologation%20de%20type
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- homologación
1, fiche 9, Espagnol, homologaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scaled-down test 1, fiche 10, Anglais, scaled%2Ddown%20test
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- scaled down test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai sur modèles réduits
1, fiche 10, Français, essai%20sur%20mod%C3%A8les%20r%C3%A9duits
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- essai sur modèle réduit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación minera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ensayo mediante modelos
1, fiche 10, Espagnol, ensayo%20mediante%20modelos
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :